英國有哪些翻譯專業名校?
問:
我上大四,想到英國讀翻譯(Translating and Interpreting)研究生,論文摘要翻譯,請問英國翻譯和語言哪所大學比較好,我平均成績77分,非“211”院校。
答:
你好。下面是三所翻譯專業很有名的英國大學信息,希望對你有幫助。
一、巴斯大學(University of Bath)
巴斯大學歷史悠久,教學水平一流,論文摘要翻譯,其翻譯和口譯課程全世界知名。巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,為學生提供了很多實習的機會,保證每個學生在學期間都能有實習的機會。
Interpreting and Translating (MA)
Translation and Professional Language Skills (MA)
學制:一年可獲得碩士學位,9個月獲得碩士文憑。
入學要求:精通英語,并且對法語、德語、意大利語、俄語和西班牙語中的任何一種,有相應的口譯水平。 雅思成績要求為7分, 所有單科要在6.5分以上。此外還會對學生進行本校的英語口語和寫作的測試,學生要接受面試。
學費:10830英鎊/年,學習成績優秀的英文筆譯,外國學生可獲得2000英鎊的獎學金。
二、紐卡斯爾大學(Newcastle University)
在很多人的心目中,巴斯大學的同聲傳譯是英國第一的,但實際上,紐卡斯爾大學同聲傳譯學院的整體專業設置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。
Interpreting MA 同聲傳譯碩士
Translating MA 翻譯碩士
Translating and Interpreting MA 同聲傳譯和翻譯碩士
Translation Studies MA 翻譯研究碩士
入學要求:(一)本科學位,有翻譯專業背景或英語專業背景 (二)要求雅思7.5分以上,單項不低于7分。(三)學校也可以考慮其他專業或者沒有本科學位的學生,但學生雅思成績必須在7.5分以上,單項不低于7分,其中口語和寫作在8分以上;或者雅思在7.5分以上,單項不低于7分,具備2年以上的相關工作經驗。
三、華威大學(University of Warwick)
翻譯碩士專業比較側重于文化差異與翻譯技巧的研究,強調翻譯語言的應用和不同文化之間的聯系。學生可以從十多個科目中挑選兩門進行深入實踐,比如翻譯戲劇、兒童文學作品以及宗教文化等等。
Translation, Media and Cultural Transfer (MA and Diploma)
Translation Studies (MA and Postgraduate Diploma)
Translation Studies (Certificate)
入讀要求:人文科學或相關領域,會第二外語。雅思至少7分,寫作6.5分。
上一篇:留澳女翻譯回國參會
下一篇:世界上最難翻譯的10大英語單詞揭曉