電影超萌翻譯-翻譯新聞 -華碩翻譯社
妳的位置:首頁 >> 翻譯新聞 >> 電影超萌翻譯

電影超萌翻譯


  
前段時間,一條微博在網上廣為流傳,給人帶來無限的歡樂。此微博內容如下:“連夜下載了一部法國電影,看到一半字幕沒了,論文摘要翻譯屏幕上赫然寫著:我不懂法語,前面的字幕都是我編的,我編不下去了。”經考證,這顯然不單純是一個笑話這么簡單。隨后,網友們紛紛吐槽自己遇到的各種超萌的字幕翻譯人員,并引發了一場類似的造句,各種情景,極其歡樂。
只有一半字幕,網友求片名
網友在微博上紛紛轉發、評論此條微博,短短一天時間已經轉發數萬,累計評論近萬條,即使最初是出自一個笑話,但是網友們依舊樂此不疲地發表了觀點 法律文件翻譯。有網友稱,看了半部看到此情景,估計連把電腦砸了的心思都有了吧!難道前半部就沒有任何不適嗎?網友表示,此人是神人,還能編半部,這功力夠了,訓練一下是編劇的材料! 韓翻中網友“等待在斜陽下”贊嘆:有看圖說話的本事也是相當不容易的!

 

上一篇:翻譯莫“喧賓奪主”

下一篇:口譯、翻譯考試如何選擇最合適?
線上即時服務
姓名
電話
信箱

詢問業務或試譯內容