怎么用上海話翻譯古詩詞
魔都的童鞋們在哪里?自稱上海話達人的童鞋,會用上海話翻譯古詩詞嗎?且看上海話神級翻譯達人們是如何將古詩詞用上海話講出的!
@lady佳佳-黃小佳:“驀然回首,論文摘要翻譯,那人卻在燈火闌珊處”——勒么桑頭別古頭起看…格寧艾交勒該暗挫挫額妖尼角落頭。
@樂活上海灘:“鵝鵝鵝,曲項向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波”——白五居,白五居,白五居,頭巾骨朝了天郎相伸了老老長唉了該哼小調,綠幽幽額四高頭票了亥依雪雪白的毛,兩只紅彤彤額腳早了該青四里頭劃發劃發,狹義來!
@樂活上海灘:“采菊東籬下,悠然見南山”——,德語翻譯切包之飯么事體做,了東面槍籬巴下頭采菊花,采法采法,頭頸酸來,篤悠悠抬起庫浪頭看看叫廬山,哎呦喂,風景哈嗲呀!
上一篇:世界上最難翻譯的10大英語單詞揭曉
下一篇:101歲“英語翻譯”很謙虛