堪稱多面手:精通小說、劇本、翻譯-翻譯知識 -華碩翻譯社
妳的位置:首頁 >> 翻譯知識 >> 堪稱多面手:精通小說、劇本、翻譯

堪稱多面手:精通小說、劇本、翻譯




80后作家里,小說、寫劇本、翻譯樣樣精通的多面手并不多,北京女孩程蔭正是這樣一位“全能作家”──她的小說《斷章》受到評論家白燁盛贊;論文摘要翻譯 由她擔任編劇的電影《啊 朋友還錢!》已開拍,并將于明年上映;一度暢銷的《超凡蜘蛛俠》電影小說也是由她翻譯。前不久,復旦大學出版社還邀請其來滬希望與之合作。

程蔭的長篇小說處女作《斷章》于2009年由青島出版社出版。書中,程蔭采用了將古典手法與現代經驗進行雜糅的一種敘事結構, 法律文件翻譯默默無聞的英魂們借程蔭之筆,從波瀾壯闊的歷史畫卷中走了出來。兩年后,白燁讀到此書,在《文藝報》為之撰文《風月里的風云》,驚呼此書“在80后作家作品中,不說絕無僅有,也是鳳毛麟角”。作家程蔭也由此進入主流文壇。程蔭告訴記者,自己正在創作第二本小說,“是與《斷章》完全不同的樣式,歷史背景將被放到一戰后,場景則設置在人煙罕至的澳大利亞中部”。同時,她還在翻譯美國作家亨利?詹姆斯的一部作品。

 

上一篇:文學翻譯也是一種信仰

下一篇:加大廣播新聞藏語翻譯力度
線上即時服務
姓名
電話
信箱

詢問業務或試譯內容