古稀翻譯家社區講電影
由上海翻譯家協會等主辦的“蘇聯早期音樂故事片鑒賞講座”,日前在黃浦區半淞園路社區文化活動中心影視廳開講。在著名音樂翻譯家、音樂學家薛范——我國目前唯一專門從事外國歌曲譯配的專家的引介下,電影《幸福的生活》和電影背后的音樂故事讓聽眾聽得入神。
上世紀五十年代在我國上映的一批前蘇聯音樂故事片給觀眾留下深刻印象,《祖國進行曲》《紅莓花兒開》《莫斯科郊外的晚上》等歌曲至今被傳唱操作手冊翻譯讀書計畫翻譯。據悉,“蘇聯早期音樂故事片鑒賞講座”還將推出《大馬戲團》《忠實的朋友》《忠誠的考驗》等系列內容。
上一篇:武漢72歲語言鬼才自學梵文翻譯萬余字《金剛經》
下一篇:聾啞女欲跳樓輕生消防請手語翻譯勸下